秃鹫

看日剧学日语不完美的她翻拍自这部剧

发布时间:2022/7/28 14:23:52   

看日剧学日语

日剧不只出色意思,还能复原日本人生计中的实在对话。

经过“精听”和“泛听”两种业余研习办法(参考这篇),也许完结看日剧学日语的目标。

你想看哪些日剧学日语,也许在留言中通告标叔。

往期推送:

我是老大大

后街女孩

朝五晚九~帅气沙门爱上我~

无法成为野兽的咱们结果

检阅女孩河野悦子

一吻定情

相信讹诈师JP

花过晴和

黑色止血钳

正理检事

龙樱

基督山伯爵

unnatural

半泽直树

高岭之花

GoodDoctor

秃鹫

dele

女王的讲堂

潜藏羞耻但有效

继母与女儿的蓝调

无法成为野兽的咱们

民王

卖屋子的姑娘

3年A班从如今起众人都是人质

求婚大做战

初恋那一天所读的故事

为了N

一直双龙|我,到点放工

坡道上的家

轮到你了

水静无波的闲暇

依旧不能成婚的男子

仁医

我的事说来话长

对不起,芳华

东京大饭馆

将爱情举办究竟

陆王

第44期:mother母亲

主演:松雪泰子芦田爱菜等35岁的铃原奈绪(松雪泰子饰)零丁泛动北国。宛如因某种原由,在往昔的10年里她从未回抵家中。奈绪喜好考察鸟类,却阴错阳差成为一名小学教练。在此期间,她再会了7岁的小女孩道木怜南(芦田爱菜饰)。怜南主意特殊,天性广阔,可是身旁没有一个伙伴。她成长在单亲的家庭里,母亲和恋人同居,过着珍稀破败的生计。怜南的挺立独行和其身上偶尔发掘的创痕引发奈绪和校方的留神。他们意识到这个小女孩正遭遇来自母亲的凌虐,几经曲折,奈绪的母性被唤起。她决计“诱骗”怜南,负责起做为母亲的义务。阿谁飘雪的日子,奈绪和怜南乔妆装束,相约离开凛冽的北国,动身去寻觅一个温暖美好的故里。接下来,就让标叔带着你归纳第一话剧情和精听短句吧~

1

归纳剧情

请众人自行寓目试验用日语归纳第一集剧情,尔后对比标叔的剧情归纳,给本人打分。

室蘭市むろらんしで渡わたり鳥どりの钻研けんきゅうをしていた鈴原奈緒すずはらなおは大学だいがくの钻研室けんきゅうしつの閉鎖へいさによりやむなく小书院しょうがっこう教諭きょうゆとなる。奈緒なおは他ほかの児童じどうたちと少すこし違ちがった言動げんどうを行おこなう道木怜南みちきれなを苦手にがてに思おもい、怜南れなが凌虐ぎゃくたいを受うけている様子ようすに薄々気付うすうすきづくも傍観者ぼうかんしゃの立場たちばを取とっていた。

室兰大钻研所被合上,铃原奈绪无法到达左近的小学任教。奈绪发掘班里的小女孩道木怜南言行与其余儿童稍有不同,某天奈绪发掘怜南身上有多处瘀伤,她得悉怜南遭遇凌虐。

もとの钻研職けんきゅうしょくに戻もどろうとしていた奈緒なおは、別べつの大学だいがくの钻研室けんきゅうしつを紹介しょうかいしてくれた准感化じゅんきょうじゅと待まち合あわせる途中とちゅう、極寒ごっかんの中薄着一枚なかうすぎいちまいでゴミ袋ぶくろの中なかに入いれられ捨すてられていた怜南れなを発見はっけんする。奈緒なおは怜南れなを抱だきしめ、誘拐ゆうかいして「母親ははおや」になることを決意けついする。

奈绪企图回到原本的钻研岗亭,在和讲解另一所大学钻研室的副感化会面的途中,发掘了在极寒中衣着一件薄衣被放在渣滓袋里被丢弃的怜南。奈绪拥抱怜南,决心诱骗怜南成为她的“母亲”。

まず漁港ぎょこうで怜南れなが海うみに落おち行方不明ゆくえふめいになったように装よそおい、捕快けいさつの大捜索だいそうさくが始はじまる中なか、二人ふたりは夜队伍車やこうれっしゃに飛とび乗のり東京とうきょうへと潜藏行とうひこうを開始かいしする。車内しゃないで奈緒なおは怜南れなを自分じぶんの「娘むすめ」とし、鈴原継美すずはらつぐみと名付なづける。

奈绪策动让人们误解怜南坠海,捕快最先了大探求,两人跳上夜队伍车,最先逃往东京。在车内,奈绪认怜南为本人的“女儿”,取名为铃原继美。

2

精听研习

标叔为你节选了一段典范对白。

奈緒なお:四月一日しがつついたち、分わかる?

奈绪:晓得4月1日吗?

怜南:明あ後さっ日て。

怜南:后天。

奈緒なお:嘘うそをついてもいい日ひなの。嘘うそをつくの。この町まちを出でて、誰だれも私わたしとあなたを知しらない場所ばしょに行いくの。そこで私わたしはあなたのお母かあさんで、あなたは私わたしの娘むすめ、絶対誰ぜったいだれにも知しられちゃいけない。终生嘘いっしょううそつき続つづけなきゃいけない、言いえる?终生いっしょう、これから先终生さきいっしょう、誰だれにも知しられないように、私わたしのこと、お母かあさんって嘘言うそいえる?怜南れな、お母かあさんって言いえる?

奈绪:是也许扯谎的日子,扯谎吧,离开这座都邑,去谁都不了解咱们的地点,在那边,我是你的妈妈,你是我的女儿,绝对不能让他人晓得,一辈子都要扯谎,说的出口吗?一辈子,从今以后的一辈子,不会让任何人晓得,能谎称我是你的妈妈吗?怜南,说得出口吗?

怜南れな:お母かあさん、怜南れなのお母かあさん。お母かあさん。

怜南:妈妈,怜南的妈妈。妈妈。

(音频和图片源自网络)

—学问点讲授—

1.Vてもいい

示意容许时,应用“动词て形+も+いいです”。详见准则日语低级上册第15课语法表明2。

2.なきゃいけない

なければいけない/なければなりません的口语体例,示意一定。详见准则日语低级上册第19课语法表明3。

3.って

叫……的,「NというN」的口语粗略体例。

——记取几个单词——1.一日ついたち④[名词]一日,朔日,每月的第一天。2.明後日あさって②[名词]后天3.嘘うそつき②[名词]扯谎(的人)

—完—

预览时标签弗成点收录于合集#个

转载请注明:http://www.aideyishus.com/lkyy/1031.html
------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章