秃鹫

看日剧学日语一部让人燃起来的热血日剧

发布时间:2022/7/28 14:23:50   
白癜风问诊中心 http://news.39.net/bjzkhbzy/210628/9116879.html

看日剧学日语

日剧不只出色兴趣,还能复原日本身生存中的的确对话。

通过“精听”和“泛听”两种专科操练法子(参考这篇),能够完成看日剧学日语的宗旨。

你想看哪些日剧学日语,能够在留言中奉告标叔。

往期推送:

我是老大大

后街女孩

朝五晚九~帅气梵衲爱上我~

无奈成为野兽的咱们终局

检阅女孩河野悦子

一吻定情

名誉讹诈师JP

花过晴和

黑色止血钳

公理检事

龙樱

基督山伯爵

unnatural

半泽直树

高岭之花

GoodDoctor

秃鹫

dele

女王的课堂

逃匿耻辱但有效

继母与女儿的蓝调

无奈成为野兽的咱们

民王

卖屋子的姑娘

3年A班从此刻起众人都是人质

求婚大做战

初恋那一天所读的故事

为了N

一直双龙|我,到点放工

坡道上的家

轮到你了

水平如镜的闲暇

仍然不能娶亲的须眉

仁医

我的事说来话长

对不起,芳华

东京大饭铺

第42期:陆王

主演:役所广司/山崎圣人/竹内凉真/上白石萌音/风间俊介/音尾琢真等

该剧改编自池井户润的同名小说,陈述了制做“足袋(配木屐穿的分趾袜)”已超越百年的老牌号,在第四代社长宫泽弘一的率领下、完成转型偏再造的故事。稳固的热血励志、老戏骨同伴小鲜肉,细节做得近乎圆满,燃起来!

接下来,就让标叔带着你归纳第一话剧情和精听短句吧~

1

归纳剧情

请众人自行观察第一集,并试验用日语归纳剧情,尔后对比标叔的剧情归纳,给本身打分。

埼玉県行田市さいたまけんぎょうだしにある足袋製造会社たびせいぞうがいしゃ「こはぜ屋や」。その四代目社長よんだいめしゃちょう?宮沢紘一みやざわこういちは、年々先細ねんねんさきほそる足袋たびの需求じゅようから昔日きょうも資金繰しきんぐりに頭あたまを悩なやませていた。そんなある日ひ、メインバンクである埼玉主题銀行さいたまちゅうおうぎんこうへ、追加融資ついかゆうしの相談そうだんに訪おとずれた宮沢みやざわ。なんとか今回こんかいの稟議りんぎは受うけ付つけてもらえたが、融資负责ゆうしたんとうの坂本さかもとから、新規事業しんきじぎょうに踏ふみ出だしてみてはどうかと提案ていあんをされる。

由于足袋需求量年年下滑,埼玉县行田市的足袋制做厂“小钩屋”的第四代社长宫泽弘频频为资本题目忧愁。此日,宫泽到主题银行商榷追加融资的事,银行方面的负责人坂本主张宫泽开拓新的产物。

突飛とっぴな話はなしだったためその場ばは軽かるく応こたえた宮沢みやざわだったが、「こはぜ屋や」の存続そんぞくがかかっているテーマだけに、真剣しんけんに考かんがえはじめると、ほどなく、あるきっかけで新規事業しんきじぎょうについて閃ひらめく。それは、足袋製造会社たびせいぞうがいしゃとしてこれまで培つちかった技術ぎじゅつが活いかせる“裸足感覚らそくかんかく”を追及ついきゅうしたランニングシューズの開発かいはつだった。

由于事出骤然,宫泽那时没有端庄回应,不过,为了工场的存续,他用心思考了坂本的话。未几后,由于某个契机,他获得了开拓新产物的灵感。那即是操纵制做足袋的技巧开拓具备“裸足觉得”的跑鞋。

早速動さっそくうごき出だした宮沢みやざわは、スポーツ用品店ようひんてんの老板てんしゅでランニングインストラクターの資格しかくを持もつ有村融ありむらゆうを坂本さかもとから紹介しょうかいされると、有村ありむらは愛知県豊橋市あいちけんとよはししで行おこなわれる国際こくさいマラソン選手権せんしゅけんを見みに行いこうと宮沢みやざわを誘さそう。门生時代がくせいじだいにライバルとしてしのぎを削けずっていた実業団じつぎょうだんランナー?茂木もてきと毛塚けづかが出場しゅつじょうすることで話題わだいとなっている豊橋国際とよはしこくさいマラソンだ。宮沢みやざわは息子むすこの地面だいちとともに豊橋とよはしへ向むかった。

宫泽立即步履起来,坂本引见宫泽了解了谋划步履用品商号且完备田径先生资历的有村融。有村恭请宫泽去现场观察爱知县丰桥市举行的国际马拉松赛预赛。年青选手茂木与毛冢的进场成为话题,宫泽与儿子地面一同赶赴丰桥。

2

精听操练

标叔为你节选了第8纠合,其余制鞋厂奉劝茂木穿上自家为其定制的鞋子时,茂木婉拒的一段话,众人能够从中研习一些讲理语和敬语的抒发方法。

(音频和图片源自网络)

—常识点解说—

1、と聞いている

示意据说

华夏摒挡ちゅうごくりょうりは适口おいしいと聞きいていますので、本当ほんとうですか。

外传华夏摒挡很好吃,是果然吗?

向むこうの部屋へやが空あいていると聞ききます。

外传当面的房间是空着的。

2、謙譲語 

お+動詞ます形+する、ご+動詞サ変語幹+する

ご盼望きぼうだったら、この部屋へやをお取とりしておきましょう。

假设您需求的话,这间房间就给您订下吧。

教师せんせい、お荷物にもつをここへお運はこびしましょうか。

教师,我把您的行囊搬到这边来好吗?

良よければこのパンフレットの体例ないようについてご説明せつめいしたんですが。

假设能够的话,我想把这小册子的体例给您阐述一下。

じゃ、私わたしの知しっている店みせがありますが、ご案内あんないしましょうか。

那我懂得有家商号,陪您到那处去看看好吗?

——记取几个单词——

1、マイナー

①minor

(1)小的,不重大的。袖珍,小范围

マイナー?リーグ。

(美国的)二流行状棒球队。

マイナーな做家さっか。

二流做家。

(2)短调,小调,小音阶,短音阶。

マイナー?キー。

短调

2、代わり(かわり)◎(1)替代。やめた人ひとのかわりが来きた。替代去职者的人来了。(2)代劳。父ちちのかわりに行いく。代父亲去。(3)赔偿;答谢。そのかわり、これあげる。做为答谢,这个给你。(4)再来一碗。ご飯はんのおかわり。再来碗饭。3、フォーム

form

(1)大局,名目,型

(2)姿式

フォームがよい

姿式好。

投球とうきゅうフォームに入はいる

投手摆出投球的姿式。

彼かれの泳およぎのフォームはすばらしい

他泅水的姿式时髦。

フォームを固かためる

(通过琢磨)坚固姿式。

フォームがばらばらになっている

根本姿式乌七八糟。

(3)泡沫。

预览时标签弗成点收录于合集#个

转载请注明:http://www.aideyishus.com/lkgx/1029.html
------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章